当前位置:主页 > 影视 >
中美影视合拍需要更多国际人才
时间:2018-03-14 18:56    来源:经济观察网    

  网易娱乐3月14日报道 随着中国文化走出去、向世界讲述中国故事的大潮流下,关于中美影视合拍似乎是来自中美的影视人最热衷的话题之一。好莱坞希望打造更多出了符合本土观众对口的影视作品,中国影视人也希望在向成熟的好莱坞学习的同时,将更多的中国故事推向世界,然而在过去的很多年中美影视人孜孜不倦的尝试下,成绩是有的,然而向世界推出国际欢迎的现象级影视作品,中美影视人依然任重而道远。

  2016年,张艺谋导演,景甜、马特达蒙主演的《长城》在中国市场票房逾10亿元,全球市场约20亿元,不过这部斥资巨大、阵容强势的中美合拍电影似乎并未达到市场的预期口碑和票房,可是在中美影视的进程里, 其意义是非常重大的。

  同年,根据流行电脑游戏所改编的中美合拍电影《魔兽世界》在全球票房超4亿美金,成为历史上最成功的由电脑游戏改编而来的电影。虽然说在北美的票房表现并不尽人意, 但是仅仅在中国市场的票房收益即超过2亿美金,贡献了这部电影超出一半的国际票房。

  同样张艺谋导演2011年导演的合拍大作《金陵十三钗》,以1937年日本对南京大屠杀为背景,讲述了一个美国人从日本兵俘虏的留学生和女性的故事,上映15天后即登上2011年的华语电影票房冠军,在当时是非常振奋人心的中美合拍片,为业界很多致力于中美影视合拍的创作者带来了不少信心。

  取景纽约的《唐人街探案》和《唐人街探案2》都是中国电影历史上票房成绩的佼佼者,不过这部电影更多程度上是在美国(纽约)取景,和当地的美国影视公司有某种程度上的合作,而票房目标还是针对中国市场,并不能算是严格意义上的能取悦国际市场的“中美合拍”。

  近期春节期间我有幸采访到了纽约知名华裔影视制片人Nuer Taqa, 他个人纪录片有在国际知名影视节上斩获大奖,同时他参与了十几部在纽约的影视项目, 是从国内来纽约拍摄和制片的御用纽约当地制片人。《谈判官》(杨幂、黄轩主演的《翻译官》续集)、姜武主演的电视剧《小幸福》、冯绍峰、郭碧婷主演的《那片星空那片海》等等大家耳熟能详的近年影视作品,Nuer基本都担任了纽约方的联合制片人。

  Nuer最近一期担任制片经理/纽约方联合制片人的青春励志剧《在纽约》就在曼哈顿进行拍摄,这部由芒果影视、欢瑞世纪、和力辰光、光芒影业、宁波纸兵联合出品的电视剧是第一个中国人在纽约拍摄的工会电视剧项目,定于2018年夏天播出。

  多年从事中美跨境制片的他来说,虽然说成绩赫赫,但是对于中美影视合拍、跨境拍摄制作的过程中总结了自己的体会, 认为其中文化差异和语言差异是中美影视人都需要努力去跨越的鸿沟。

  中国有大量的好故事,然而走出来需要极赋语言和专业背景的人来与美国同仁搭建沟通的桥梁。

  “有的时候我们在国内的一些收视率极高的电视剧达到几亿甚至几十亿的播放次数,可是当我们尝试把其中一些故事分享给我们的美国同仁的时候, 很多时候他们会不理解,也不认为这些作品会在美国市场叫座。”Nuer说到。

  “还有一些非常经典的古装剧也是中国影视人非常喜欢也擅长的一个影视剧类型,这些如果推向国际的话,从服饰到故事情节,从错综复杂的人物关系到历史背景, 欧美观众是完全百思不得其解的; 再加上很多经典的古装剧的剧本很难有双语人才能够让剧本跨越鸿沟,没有办法做到信达雅的翻译,直接导致了古装剧目在海外成功的可能性。”

  他说随着中国日益强大,现在在创业创投、移动支付等很多方面中国已经超越了美国, 但是在影视文化方面,想要让美国观众和同行通过影视作品更了解中国的影视文化和耐人寻味的“中国故事”,还并非一朝一夕的事, 还需要靠千千万万双语双文化的年轻一代去为中国故事、中国文化走向海外的进程中去进行孜孜不倦地开拓。而眼下美国的影视市场对于中国的IP故事和元素也产生越来越大的兴趣从而引起中美合拍项目的增加,他相信自己以及和自己一样的千千万万的年轻影视人,可以通过影视这个窗口做一个中国文化传播者,承接责任,把握机遇。

分享到:
关键字:
经济观察网版权与免责声明:
  • 1. 本网注明来源为经济观察网的稿件,版权均属于经济观察网,未经经济观察网授权,不得转载、摘编使用。
  • 2. 本网注明“来源:XXX(非经济观察网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。
  • 3. 如涉及作品内容、版权等其它问题,请在30日内同本网联系。